经常看日本影视作品的朋友一定对“咲”这个字很熟悉,因为许多日本女性的名字中都带有这个字。咲这个字在汉语也有,只不过不常用罢了,而且在汉语和日语中的意义完全不同,在汉语中,咲是笑的异体字,读音也相同,不过咲特指闭着嘴巴轻轻一笑,意境非常唯美含蓄。
1、「咲」是什么意思?为什么很多日本人叫这个名字?
经常看日本影视作品的朋友一定对“咲”这个字很熟悉,因为许多日本女性的名字中都带有这个字。其实咲这个字在汉语也有,只不过不常用罢了,而且在汉语和日语中的意义完全不同,在汉语中,咲是笑的异体字,读音也相同,不过咲特指闭着嘴巴轻轻一笑,意境非常唯美含蓄。简体字推行后,咲这个字就不常用了,所以只能在一些古籍中见到这个字,
2、在东北有一种水果叫姑娘儿,你们那叫什么?
对东北人民来说,“姑娘”首先是一种水果!秋风渐起,市面上多了一种“穿了一层衣服”的小圆果子。常有罹患自然缺失症的顾客问曰:“这啥呀?”而摊贩则带着不知其所以然的微笑答曰:“姑娘!”不要追问是哪两个字,他答不上来的,不止国内,波士顿市场上也有这“姑娘”。姑娘的名字关于“姑娘”这个名字,李时珍做过考据:“盖姑娘乃瓜囊之讹,古者瓜姑同音,娘囊之音亦相近耳,
”但这是个孤证,看起来不太靠谱,只能姑妄听之。唯一类似的描述是朱橚的《救荒本草》:“姑娘菜结房如囊,似野西瓜,”这也是这个名称最早的记载。你也许见过熟透的“姑娘”,大概是觉得吃姑娘不太好意思,很多人在读这个词的时候会加上很强的儿化音,变成“姑蔫儿”甚至“姑鸟儿”,写下来还会画蛇添足加个草字头以示是种植物。
关于后一种读法我听过一个民间的解释:会吃的人,能嘬尽果肉而保持果皮完整,然后以果皮为笛吹出咕叽咕叽的鸟叫,我小时候舌头灵活性不行(后来练过,周围也没有口活逆天的小朋友,总之是没见过有人能实现,所以也不大信。姑娘的属名上大学以后,凭着特别的果实形象,我很快就在《中国高等植物图鉴》里翻到了姑娘的正式中文名——茄科酸浆属(Physalis